2020年の新型コロナウイルス感染症 (COVID-19) のパンデミックについての英語圏の報道記事やTwitterの投稿などから、翻訳に役立つ表現を蓄積していくことが、当Wikiの目的です。

日本語

陽圧マスク
※この用語の出典はこちら(特許)など参照。

英語での表現&単語の場合は品詞

positive-pressure mask
※可算名詞なので不定冠詞を伴う。

英語例文&出典

Our data will help medical workers understand the proper use and performance of masks (e.g., the importance of fitting masks and avoiding their reuse) and to determine whether they need additional protective equipment (e.g., a negative-pressure room or positive-pressure masks) to protect themselves from infected patients.
出典: 新型コロナウイルスの空気伝播に対するマスクの防御効果(東京大学医科学研究所)
 英語: https://msphere.asm.org/content/5/5/e00637-20.full (CC BY 4.0)
 日本語: https://www.ims.u-tokyo.ac.jp/imsut/jp/about/press... ※上記引用箇所に対応する日本語文なし

Most patients will recover at this stage with supportive intravenous fluids and oxygen via a mask or an external positive pressure mask.
https://www.medicalnewstoday.com/articles/covid-19...

補足・特記事項など

"positive-pressure mask" の "positive-pressure" は2語が複合語となって形容詞化しているので正式にはハイフンが必要だが、このような場合、報道記事ではハイフンなしの表記もよく見る(このハイフンの有無については、各媒体のスタイルガイドを参照のこと)。学術論文ではハイフンを略さないほうがよい。

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

※現在 ユーザーID保持者 のみがコメント投稿可能な設定になっています。

全記事一覧

全記事一覧はこちらです。現状、全記事一覧のアルファベット順のソートなどはできないので、調べたい語句があれば下の検索をご利用いただくのが早いです。

Wiki内検索

Menu

当Wikiへの参加方法

Seesaa IDをお持ちの方はSeesaaへのログインでお使いいただけます。お持ちでない方は、Twitterとの連携をお願いします。Twitterとの連携方法はこちらにまとめてあります

なお、「参加申請」の手続きは、当Wikiの編集には必要ありません。申請していただくこともできますが、管理人が申請に気づかず承認が遅れることもあります(ご了承ください)。この「承認」の有無に関わらず、Twitterとの連携だけで、Wiki編集は可能です。

編集方法

WikipediaなどWikiを使ったサイトのやり方と同一です。編集したいページを開くと[編集]のボタン(鉛筆マーク)が表示されますので、そこをクリックすると編集画面になります。詳細はトップページをご覧ください。

新規ページの追加

各ページの上部、SeesaaWikiのロゴの隣に[新規ページ]と表示されているはずです。そこをクリックして投稿画面を開きます。その画面の右の方でテンプレ「パンデミック: pandemic」を選ぶと作業が楽です。やり方の詳細は、トップページをご覧ください。

編集にはIDが必要です

閉じる
【翻訳の心得のある方、英語表現集作成にご協力ください】
新規に項目を作成する方法は下記にまとめてあります。
https://is.gd/Y9Mbwy

ご協力くださっているみなさん、ありがとうございます。:-)

※「参加申請」の手続きは、当Wikiの編集には必要ありません。申請していただくこともできますが、管理人が申請に気づかず承認が遅れることもあります。この「承認」の有無に関わらず、Twitterとの連携だけで、Wiki編集は可能です。