2020年の新型コロナウイルス感染症 (COVID-19) のパンデミックについての英語圏の報道記事やTwitterの投稿などから、翻訳に役立つ表現を蓄積していくことが、当Wikiの目的です。


日本語

〜と濃厚接触する

英語での表現&単語の場合は品詞

have close contact with 〜
フレーズ
※contactが無冠詞・単数形(抽象名詞)であることに注意。

英語例文&出典(必要と思われる場合、可能ならば日本語の対訳をつけていただけると便利かと思います)

This guidance is for first responders as defined by the Civil Contingencies Act, and others who may have close contact with symptomatic people with potential COVID-19.
https://www.gov.uk/government/publications/novel-c...

It is likely that the risk increases the longer someone has close contact with an infected person.
https://www.gov.uk/government/publications/novel-c...

補足・特記事項など

「濃厚接触」はclose contact(無冠詞・単数形)。
https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%ca%...

メンバーのみ編集できます