2020年の新型コロナウイルス感染症 (COVID-19) のパンデミックについての英語圏の報道記事やTwitterの投稿などから、翻訳に役立つ表現を蓄積していくことが、当Wikiの目的です。

タグ検索で動詞24件見つかりました。

 1  2  次の4件

(制限・規制)を解除する: lift

での表現&単語の場合は品詞 lift 他動詞 *英語例文&出典 Ms Sturgeon said she was due to speak to the prime minister later on Thursday, and said she "will not be pressured into ''lifting'' restrictions prematurely, until I am as certain as I can be that we will not be risking a …

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%ca%... - 2020年05月07日更新

(ウイルス、感染、感染症が)拡大(する): spread, be spread

表現&単語の場合は品詞 spread 自動詞 名詞 be spread 他動詞のspreadを受動態にした形 *英語例文&出典 **自動詞のspread「拡大する」: Knowing who was the first case is key to understanding how %%%the virus ''spread''%%%. https://www.bbc.com/news/world-europe-52526554 COVID-19 is a new disease and we …

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%ca%... - 2020年05月05日更新

一時帰休: furlough

審査」としないようにお願いします。 //動詞と名詞が同じ形の場合はカッコを使って「(する)」を入れてください。例えばexperimentなら「実験(する)」。superdryは「極度乾燥(しなさい)」(違 一時帰休(させる) *英語での表現&単語の場合は品詞 //品詞はわからないときは空白でよいです。管理人が編集します。 furlough 加算名詞・他動詞 *英語例文&出典 //必要と思われる場合、可能ならば日本語の対訳をつけていただけると便利かと思いますが、 //訳文考えてると時間を食うと思うので、…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%b0%ec%... - 2020年05月04日更新

Web会議アプリZoomを使う: Zoom, zoom

単語の場合は品詞 Zoom, zoom 動詞 ※検索エンジン名のGoogleが動詞化して「Googleで検索する」、ビデオ通話アプリのSkypeが動詞化して「Skypeで通話する」の意味を表すようになったのと同様の現象。古いところではXerox(コピーを取る)の例がある。 *英語例文&出典 ※言葉の性質上、用例が見つけづらいが、Twitterではかなりよく見るようになった。 Welcome to the era of ''Zooming'' and Amazoning https://www.ptle…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/Web%b2%... - 2020年04月30日更新

(規則、規制などを)緩和する、緩める: relax (〜)

での表現&単語の場合は品詞 relax 動詞 ※通例他動詞として用いられるが、自動詞の用法もある。 *英語例文&出典 The National Cabinet has agreed to regularly review social restrictions, as planning for the medium-to-long term begins, but the Federal Government warns now is not the time to ''relax'' rules. …

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%ca%... - 2020年04月22日更新

(〜を)緩和する、緩める、和らげる; 和らぐ: ease (〜)

語での表現&単語の場合は品詞 ease 動詞 ※自動詞、他動詞ともに用いられる。 *英語例文&出典 Boris Johnson’s fever ''eases'' after second night in ICU battling coronavirus https://nypost.com/2020/04/08/british-pm-boris-johnsons-coronavirus-fever-eases-in-icu/ ※自動詞の例;記事の見出し Coronavirus-stricken …

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%ca%... - 2020年04月22日更新

(規制などを)緩和する、緩める: loosen (〜)

単語の場合は品詞 loosen (〜) 動詞 ※通例は他動詞として用いられるが、自動詞の用法もある。 *英語例文&出典 As quarantine restrictions in China ''loosen'', Beijing's residents are cautiously returning to the public spaces they love. ※自動詞の例;twitterの見出し &twitter(1246868396328837126) Now, new case coun…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%ca%... - 2020年04月22日更新

過剰反応する、やりすぎる: overreact

&単語の場合は品詞 overreact 動詞、自動詞 ※名詞は[[overreaction>>過剰反応、やりすぎ: overreaction]]. *英語例文&出典 We’re not ''overreacting'' to the coronavirus https://www.vox.com/2020/4/17/21220786/coronavirus-pandemic-overreact-social-distancing ※米オンライン・メディアVox.comの見出し。米国内で「外…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%b2%e1%... - 2020年04月22日更新

頭打ちになる、横ばいになる、停滞期に入る : plateau

表現&単語の場合は品詞 plateau 動詞 *英語例文&出典 The weeks of locking down the country, center of the world’s deadliest coronavirus outbreak, may be starting to pay off, as officials announced this week that the numbers of new infections had ''plateaued''. https://www.n…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%c6%ac%... - 2020年04月20日更新

再感染させる、(受け身で)再感染する: reinfect

&単語の場合は品詞 reinfect 他動詞 ※通例他動詞で、主語には病原体がくる。 ※人を主語にする際には、受け身で be reinfected の形で使われる。 ※名詞は「再感染」reinfection. この名詞についても本稿備考欄で取り上げる。 *英語例文&出典 The WHO warns there’s no evidence serological tests can show whether a person has immunity or no longer at risk of ''b…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%ba%c6%... - 2020年04月19日更新

倍増する: double

表現&単語の場合は品詞 double 自動詞 *英語例文&出典 • US still hugging that "''doubling'' every 3 days"((自動詞doubleの動名詞。"doubling every 3 days" の複合語で形容詞化しているので、本来は "doubling-every-3-days line" というようにハイフンがあってしかるべき。)) line. No other line that steep after 28 days &twitter…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%c7%dc%... - 2020年04月19日更新

隔離(する)、検疫(する): quarantine

合は品詞 quarantine 名詞、他動詞 ※名詞のまま形容詞化して用いられる例が多い。 *英語例文&出典 At least 265 new cases were reported as of 4:40 p.m. on Thursday, bringing the total to 5,238. That figure includes 14 people who returned from China on chartered planes, as well as infections detect…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%b3%d6%... - 2020年04月10日更新

(群衆を)解散させる: disperse

//当Wikiへのご協力、ありがとうございます。これは入力補助用のテンプレートです。 //入力に慣れてきて、注意書きが不要となった方向けの簡易版です。 //コメントアウトする注意書きはこの3行だけです。この3行は、投稿時に削除していただいて構いません。 *日本語 (群衆を)解散させる *英語での表現&単語の場合は品詞 disperse *英語例文&出典 Police will issue fines / ''disperse'' gatherings &twitter(12421878813068…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%ca%... - 2020年04月09日更新

ピーク(最高点)に達する: peak

語での表現&単語の場合は品詞 peak 動詞、自動詞動詞なので、当然、to不定詞としても動名詞としても分詞としても用いられる。 *英語例文&出典 When will coronavirus ''peak'' in the UK? https://www.telegraph.co.uk/news/2020/04/07/when-coronavirus-peak-uk-covid-19-death-toll/ ※英デイリー・テレグラフ、4月7日付見出し While scientists specu…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a5%d4%... - 2020年04月08日更新

〜に向けて咳をする、〜に咳をかける: cough on 〜

単語の場合は品詞 cough on 〜 動詞句、動詞+前置詞句 *英語例文&出典 In New Zealand, a man has been convicted of "offensive behaviour" after he filmed himself deliberately ''coughing on'' other people in a supermarket in Christchurch. https://www.bbc.com/news/live/world-52178501?ns…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a1%c1%... - 2020年04月06日更新

最大になる、最高値に達する、激増する: peak

語での表現&単語の場合は品詞 peak 動詞、自動詞 *英語例文&出典 The Spanish government has warned that intensive care units around the country are working at the limits of their capacity, and that the pressure on them will continue to be enormous even when the number of new cases '…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%ba%c7%... - 2020年04月02日更新

急激にすさまじい上昇をみせる: skyrocket

&単語の場合は品詞 skyrocket 動詞 *英語例文&出典 As the COVID-19 pandemic spreads and the numbers of infected and deaths ''skyrocket'' in various locations around the world, an ongoing puzzle has been the comparatively slow rise of those numbers in Japan. https://www.jap…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%b5%de%... - 2020年04月02日更新

感染拡大の最悪シナリオを過剰に見積もる: overshoot

審査」としないようにお願いします。 //動詞と名詞が同じ形の場合はカッコを使って「(する)」を入れてください。例えばexperimentなら「実験(する)」。superdryは「極度乾燥(しなさい)」(違 感染拡大の最悪シナリオを過剰に見積もる *英語での表現&単語の場合は品詞 //品詞はわからないときは空白でよいです。管理人が編集します。 overshoot 動詞 *英語例文&出典 //必要と思われる場合、可能ならば日本語の対訳をつけていただけると便利かと思いますが、 //訳文考えてると時間を食うと…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%b4%b6%... - 2020年03月30日更新

テレワーク(する)、在宅勤務(する): work from home (WFH)

:WFH) work at home 動詞句、および名詞句、形容詞 ※名詞として用いる場合はハイフンでつなぐ形が多い。 ※名詞がそのまま形容詞化した用例も非常によく見る。 *英語例文&出典(必要と思われる場合、可能ならば日本語の対訳をつけていただけると便利かと思います) Microsoft allows employees to ''work from home'' amid coronavirus outbreak https://www.theverge.com/2020/3/4/21164522…

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%a5%c6%... - 2020年03月27日更新

伝染する: propagate

&単語の場合は品詞 propagate 動詞(新型コロナの場合は自動詞の用法も多い) *英語例文&出典 How widespread different strains of a virus become depends on natural selection – the versions that can ''propagate'' quickest and replicate effectively in the body will be the most “successful”. …

https://english-vocab-covid-19.memo.wiki/d/%c5%c1%... - 2020年03月27日更新

 1  2  次の4件

編集にはIDが必要です