2020年の新型コロナウイルス感染症 (COVID-19) のパンデミックについての英語圏の報道記事やTwitterの投稿などから、翻訳に役立つ表現を蓄積していくことが、当Wikiの目的です。

日本語

(規制などを)緩和する、緩める

英語での表現&単語の場合は品詞

loosen (〜)
動詞
※通例は他動詞として用いられるが、自動詞の用法もある。

英語例文&出典

As quarantine restrictions in China loosen, Beijing's residents are cautiously returning to the public spaces they love.
※自動詞の例;twitterの見出し


Now, new case counts are dropping in China and, even though there is concern about a possible second wave of patients, some quarantine restrictions are being loosened.
https://www.npr.org/sections/goatsandsoda/2020/04/...


Some of Europe, ‘Walking a Tightrope,’ Will Loosen Coronavirus Restrictions
※他動詞の例;記事の見出し
https://www.nytimes.com/2020/04/08/world/europe/co...

Gingerly, and with plenty of caveats, some corners of Europe are tiptoeing toward a loosening of the strict lockdown measures that have been in place to slow the spread of the coronavirus.
※派生の名詞 「…の緩和」a loosening of の例;上記記事のtwitterの見出しから


Spain loosens restrictions on children after an outcry
https://www.bbc.com/news/live/world-52377357?ns_mc...

補足・特記事項など

自動詞、他動詞どちらの用例もあるが、他動詞のほうが見かける頻度はずっと高い。

管理メモ

Originally created by tmrowing_elt on 2020-04-09.
Original page deleted by nofrills on 2020-04-22 due to title change.

メンバーのみ編集できます