(仮)パンデミックに関する英語表現集 - 倍増する: double

日本語

倍増する

英語での表現&単語の場合は品詞

double
自動詞

英語例文&出典

• US still hugging that "doubling every 3 days"*1 line. No other line that steep after 28 days


補足・特記事項など

  • 「倍増」の対義語は「半減」。「倍増時間(doubling time)」の対義語は「半減期」で、対応する英語表現 half life は、既に特定環境中で新型コロナウイルスが失活する速度を表わすために用いられている。
  • ウイルス感染の拡大は、単位時間あたりに一定倍に増加する現象としてモデル化することができる。単位時間あたりに一定増加するのではないことに注意。単位時間で一定倍になることは指数関数で表現できる。例えば、感染者数 y が単位時間 x あたり1.4倍になることは、y = 1.4x で表わされる。その倍増時間は 2 = 1.4x を解くことで得られる。すなわち、増加率40%のとき、倍増時間は2.06。Wikipedia(Doubling time項)に様々な増加率と倍増時間の関係をまとめた表がある。
  • 指数関数で表わされる現象は、極めて短時間に巨大な増加を示すため、通常の線形スケールのグラフでは変化を直感的にとらえられない。効果的な視覚化のためにはJohn Burn-Murdoch氏のグラフのようにY軸に対数スケールをとるのが一般的である。簡潔な図表(以下にスクリーンショット)に示したように、線形スケールのグラフでY軸方向に急激に増加する曲線グラフは、対数スケールを使うことで、より傾きの緩やかな直線グラフで表現することができる。ただし、対数スケールで傾きの急な直線グラフは、線形スケールでもより傾きの大きな曲線を描く。Burn-Murdoch氏はこのことを利用して、倍増時間を原点をとおる傾きの様々な直線で表現している。