(仮)パンデミックに関する英語表現集 - 最高値を更新する: reach[hit] a new peak

日本語

最高値を更新する

英語での表現&単語の場合は品詞

reach[hit] a new peak
フレーズ
※peakは可算名詞なので不定冠詞が必要

英語例文&出典

Number of daily US deaths reaches new peak
https://www.bbc.com/news/live/world-52146227
※BBC Live blogの見出し(報道記事見出しの文法で省略等が行われていることに留意)


Similarly, Spain's daily death toll appears to be stabilising, but reached a new peak of 932 on April 1, up from 913 two days earlier.
https://www.ft.com/content/c764b98d-ae03-41ac-a2ca...
※FTだから記事が閲覧できない場合でも、Googleでこの文面でフレーズ検索すれば確認できるはず。


補足・特記事項など

主語は「数」(the number of 〜, the death toll, etc)であることが多いが、新型コロナウイルスの文脈を離れると、"Suicide bombings reached a new peak" といった用例(主語において必ずしも「数」が明示されていないケース)も見つかる。

英辞郎:
https://eow.alc.co.jp/search?q=reach+a+new+peak